- Amazon.co.jp ・本 (273ページ)
- / ISBN・EAN: 9784101248042
感想・レビュー・書評
-
詳細をみるコメント0件をすべて表示
-
一朝ことあらば真先に戦場に駆けつける」>ノブレス・オブリージュ(高貴な者に伴う義務)
ゆっくり徐々に、というのは怠け心との葛藤に、貴重な精力を費してしまうから良くない。少なくとも私のような怠惰人間にとってはそうである。
自然科学が社交の場になっている -
私は心の中で「行け」と鋭く号令を掛けた。
静まり返った中を、彼女が弦に当てた弓をすーっと引いた。物凄いとはこのことだった。
「圧勝だ」と思った。
〜
私は音楽的感動と愛国的感動の波に手荒くもまれながら、じっとしていた。
〜中略〜
「すごかった。ものの十秒で日本の圧勝を確信した」
〜中略〜
よし今度は自分が蹴散らしてやろう、と思った。
海外にいて自国の人間の活躍を観たときの気持ち。
凄く良くわかる。 -
またドタバタw
-
藤原正彦が、英国ケンブリッジ大学に研究滞在した1年間について綴ったエッセイ。イギリス人の気質や伝統が描き出されている。
日本人であるが故に学校で虐められた息子さんに、英国の教授陣に認められるべく孤独に闘っていた自分自身を重ねてしまっていた話など、藤原さん自身の葛藤も存分に描かれており興味深い。他人の苦労に自分の苦労を重ねて自分勝手な激励や期待を押し付けるって、やってしまいがち。
イギリス人のユーモアは無常観に依るものであり、そこに日本との共通点があるという分析も面白かった。辛い現実から一歩距離をおいて、物事を客観敵に突き放して笑い飛ばす。ユーモアがやせ我慢であることは少なくない。かつて反映を築いたイギリスと、低迷期にある日本とは今後より分かち合えるものがあるかもしれない、と。このユーモアは、ちょっと2ちゃんの冷笑に似てる気がする。 -
ここにレビューを記入してください
-
「海外経験」の意味が詰まっている
-
著者の観察力のするどさに驚かされる。
たとえば、イギリス人にとってフェアであるということが、決定的に重要な意味をもつらしいことを、赴任して本業に入るまでの間もない期間に感じ取っている。
普通の人だったら、訪れた国が好きだとか嫌いだとかなんとなく感情的になったり、慣れない出来事にただ驚いたりしがちなところ。
著者は、底に蓄えた知識をもとに、日々のことを鋭く分析できているのが非凡だ。 -
解説の南木佳士氏は、「若き数学者のアメリカ」を読んでから、他のエッセイに手を出さず、この作品で「十四年」ぶりに著者の作品を読んだという。
私やアマゾンのレビュワーの中にも、そのように読んだ人が多いようだ。
殆どの人が著者の文章を「グイグイ読ませる」「引きこまれた」と評すが、これは、著者がその時見たり感じたことを文章に起こす能力と、それを当時の世相なども含めた大局的な観点から分析する能力のどちらも非常に高いからだと感じる。
近代に入ってから米国にその座を抜かれるまで世界の盟主であり続けた老大国の落ち着いた現状と、バブル期に一瞬だけ栄華を極め、その後二十年にわたり凋落している日本とでは比べるべくもないが、ケンブリッジに住まう彼らの生き方は示唆に富んでいて、面白い。