- Amazon.co.jp ・本 (144ページ)
- / ISBN・EAN: 9784840126731
感想・レビュー・書評
-
発売当初、書店でチラッと立ち読みしたら、笑いが堪え切れなくて、断念してた。ちゃんとウチで大笑いしながら読めた。いやあ、日本語って難しいですね〜!
詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
自分の子供に薦められ購入。大したことあるまい、と思っていたが 良い方に外れた。いつも使っている日本語なのに実に知らない事が多いことに改めて驚いた。
良書であり現在三巻目まで出ている。
この流れで「中国嫁日記」を読むことになった切っ掛けである。 -
面白かった
ほんと日本人の知らない日本語だらけw
-
母語だから当たり前に使えている(使いこなしてはいないが)日本語の奥深さを再認識させてくれるコミックエッセイ。
豊かで素敵なそしてチョッピリ?難しい日本語、なんでも「カワイイ」「ムカつく」「超○○」「ウザい」で済ませるボキャ貧(な、懐かしい…)は勿体ないぞ。 -
「(日本に来る)外国人の方のことを知るのに良い」とアドバイスをいただき手に取ってみましたが、確かに面白い!一気に読んでしまいました。
留学生の方々のエピソードも興味深いですが、かな・カナのルーツや「”お”と”を”の発音の違いの変遷」など知らなかったこともいっぱい出てきて、タイトル通り「日本人の知らない日本語」を知ることもできて面白かったです。 -
日本語って難しいなあと思いました。
日本人より日本語を勉強している外国人の
ほうが日本語を正しく使えているかもなあ笑
あたしも頑張って正しい日本語を
使えるようにこれからは、真面目に
国語の授業を受けることにします(´Ο∇Ο)
先生と生徒とのやりとりがすごく面白いです。
笑いこらえるのに必死だった・・・。 -
シリーズを通して。普段知ることのない日本語の先生という仕事をおもしろおかしく紹介している。いろんな国から集まった生徒たちの珍回答におもわず笑顔になる♪
-
図書館で借りた本。
前に児童館で見かけてゆっくり読みたいと思っていたので。
・目上の人に「頑張れ」はNG。「お疲れが出ませんように」が正解(p39)
・丁寧な接頭辞「お」は和語に、「ご」は漢語につくのが原則(p106)
など、日本語ネイティブでも新たな発見がある本。
日本語、その成立の歴史、海外との文化の違いやそこから生まれる笑い、など面白くてためになる本だった。吹き出しながら読んだ。
「新しい国語表記のハンドブック」は欲しいな。
「敬語の指針」はひとまずブックマークしておいた。あとで読もうっと。 -
マンガとしても面白く、日本語の勉強にもなる。
しゃもじの「もじ」の由来など知らないことも多く、興味深く読めました。 -
図書館てマンガ置いてないんだけど、この本はあった。
外国との文化の違いや日本語についてがよくわかる。
日本語学校の先生は大変だー。
でも日本語を知らない人から指摘されて初めて気付くものもある。
日本人だからといっても正しい日本語は知らないものですね。
小中学校で教えて欲しいわ。
美しい日本語を使いたいと思いました。-
「初めて気付くものもある。」
お恥かしい限りですが、気付くコトが一杯ありました。純粋に疑問符を背負ってくれる外人さんのお陰と感謝しています。...「初めて気付くものもある。」
お恥かしい限りですが、気付くコトが一杯ありました。純粋に疑問符を背負ってくれる外人さんのお陰と感謝しています。。。2013/07/08
-