ダーリンの頭ン中 英語と語学

  • メディアファクトリー
3.46
  • (155)
  • (269)
  • (632)
  • (47)
  • (10)
本棚登録 : 2325
感想 : 283
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (158ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784840112260

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • さらっとだけど、読了。日本語の発音は簡単だと思ってたけど、読んでみて、日本語の発音も十分難しいということに気付かされた。
    授業に通うよりもテキストで独学で学ぶよりも、外国人の友達を作ったほうが身につくんじゃないだろうか。と思った。
    しかし・・・・いないよ、そんな友達(つдT

  • ダーリンシリーズでもむずかしくてわけわからんので読み飛ばす部分が多いw

  • 赤頭巾やらシンデレラやら・・
    だんだん変わったりしてるんですのね・・話の内容が・・。

    ん、の発音・・んから始まると確かに言いにくいのはありますね・・
    ンゴロン・・書くのは平気だけど本当に発音するとなると・・。

  • 英語の勉強をしたくて・・・というような感じではないかな。語学オタクなトニーさんが面白い。ちょっと文字多め。

  • 英語の勉強にはならん。でもへ~と思うことがたくさんある。トニーさんみたいになりたい。

  • 英語と日本語の違いが わかりやすく漫画で書かれています! 
    ただ、マニアック?な知識が多いので こういうネタってすぐに忘れちゃうような・・・・。 
    気軽に読むにはよい本ですね!

  • 語学が趣味の夫と、日本語オンリーな妻。
    の、妻もちょっと英語やってみたコミックエッセイ。

    言語ってコミュニケーションだよね。
    うんわかった私が英語できないのはバカだからじゃない。コミュニケーションができないからだ。
    …英会話教室こえー。あんなん日本語でも無理だ。

  • トニーの言語オタクぶりが存分に発揮されていて、笑いながらも学ぶこと多し。
    理詰めだけではなく、時には感覚で語学する姿勢は、見習いたい!

  • 絵もかわいいし、厚さのわりに読み応えもあって、このシリーズは好き。ただ、英語が文盲な私にとって、英単語や英文にいっさい振り仮名がないのは致命的で、ネタがいっさいわからんところがたくさんあって…いや、作者のせいじゃない。私が悪いんだけどね…とほほほほ。

  • 2009/01/15読了

    言語って不思議だよなあ。異文化交流
    ためになる知識もありました。また読む

全283件中 71 - 80件を表示

著者プロフィール

岐阜県生まれ。漫画家。夫のトニー・ラズロ氏との日常を描いた大ヒットコミックエッセイ「ダーリンは外国人」シリーズ、英語と日本語の不思議や違いを描いた「ダーリンの頭ン中」シリーズ(共にKADOKAWA)の他、「大の字」シリーズ(ヴィレッジブックス)、『ダーリンの東京散歩 歩く世界』(小学館)など、作品多数。翻訳は本書が初めて。

「2020年 『まざっちゃおう!』 で使われていた紹介文から引用しています。」

小栗左多里の作品

この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。

有効な左矢印 無効な左矢印
金原 ひとみ
伊坂 幸太郎
白石 昌則
米澤 穂信
東野 圭吾
奥田 英朗
劇団ひとり
有効な右矢印 無効な右矢印
  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×