- Amazon.co.jp ・本 (176ページ)
- / ISBN・EAN: 9784487808946
感想・レビュー・書評
-
似ているけど、ちょっと違う。サンデーとパフェの違いになっとく。
詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
言葉を言葉で説明することの難しさを解消!
手間隙を惜しんだ本。
言葉を言葉で説明するのが語の「意味」を説明する基本的な方法でした。わからない語に出会ったときは辞書を引いて、解説を読むことが学校で習う語の意味を理解する方法です。しかし、これでは永遠に言葉の意味を使うことはできません。解説に書かれている語の意味をまた辞書で調べて、さらに調べてという無限ループに陥ってしまいます。
こういう無限ループに陥ったときには、実物を見るのが効果的です。百聞は一見に如かずです。言葉と視覚情報を関連付けるのです。そうすることによって、今まで曖昧に言葉を言葉で定義していてもやもやしたものがすっきりします。
英語の語彙学習で映像や画像と一緒に学ぶというものが近年あります。私も頻度が低い語を学ぶときにはgoogleで画像検索をかけて意味を把握します。余談ですが、形容詞を検索するとその形容詞の程度の度合いがわかって面白いです。しかし、割とその語にぴったりの画像が現れてきません。素人の撮った写真では語の意味を表していないことがあります。同じ語のグループ名や商品名が出てくることもあります。英英辞典と照らし合わせながら、画像を選ぶのですがなかなか時間のかかる作業です。
本書では写真家がわざわざ東京近辺へ出向き、実際に写真を撮ります。似た語を対比できるように、同じ背景で少し違いをつくり、その意味の違いを強調しています。
また、巻末の参考文献から明らかなように辞書での文献調査も欠かしていません。画像を見て納得して終わりではなく、詳細な説明で思わず納得してしまいます。
そんな手間隙かかった本がこの値段で1時間ほどで読むことができるなんて、本当にお得です。 -
「目でみる日本語」シリーズのスピンオフ。「卵と玉子」、「林と森」、「みつ豆とあんみつ」など似ているけど、パッと違いを説明できなさそうな言葉を写真とともに紹介した1冊です。相変わらず目の付け所や写真のチョイスが素敵。
-
所在: 展示架
請求番号: 814.5/O37
資料ID: 11600454
「サンデー/パフェ」、「絞る/搾る」など知っていそうで答えられない言葉の違いをユニークに分かりやすく説明してあります!内容も分かりやすいのでちょっと空いた時間でも楽しめると思います。
担当:F -
2014年8月刊。38種の似ているものの違いを文と写真で明らかにする本。違いが、明快に書かれていて、良くわかる。しかし、面白みは少ない。写真も綺麗なのだが、則物的過ぎる。
-
大きいのも小さいのもスコップ。(三重県)
-
面白かった
-
忍野八海、夕焼けだんだん(谷中)
-
見開きで写真が使われていて、解説はその次のページ。
シンキングタイムを持たせてくれている気がします。
写真をみながら、「何となく使い分けているけどどういう基準と言われると…こうかなぁ?」と自分なりに考える時間は楽しかったです。
写真撮影のこぼれ話も添えられていて、その場所に行ってみたくもなりました。 -
アザラシとアシカの違い、あんみつとみつまめの違い、陰と影の違い、制作と製作の違い・・・わかりますか?見開きにおしゃれな写真を並列させて問います。次ページで解説。知ってる、わかる、とつい頁をめくってしまう本です。読み終えるとちょぴり賢くなった気がします。生徒はきゃあきゃあいいながら「語彙力を増やすんよ!」と楽しんでます。
[NDC] 814.5
[情報入手先] 自校図書館
[テーマ] 見ておもしろい本