- Amazon.co.jp ・本 (247ページ)
- / ISBN・EAN: 9784120041952
感想・レビュー・書評
-
おそらく再読。人質の朗読会という設定抜きの単なる短編集でも、著者がうまいのでじわっとくる本になったろうと思う。
しかしタイトル通り、朗読会で本人たちが朗読したという事実が重なるだけで一層の思い、重みが増す。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
静かな場所で静か~に読みたい物語たち。
-
短編集と思えば良いのかな~
ひとつひとつの作品は面白かったですが…
タイトルにもあるように「人質の朗読会」を想定すると危機感も無くってピンと来ないですね~
タイトルと小編…どちらありきだったのでしょう?気になるところです。 -
ひそやかに、耳元で語られるような、やわらかな連作中編。音も色もあるのに、その向こう側の静謐がより大きな音で聴こえるのが、小川洋子という人の物語のすごいところだ。
「やまびこビスケット」と、「コンソメスープ名人」が特にすき。 -
救出作戦に失敗し、全員爆死してしまった人質達。
その人質たちが、拘束される日々が日常と化した時に、お互いに退屈を慰めるために、何でもよいから思い出を一つ書いて朗読しあおうということになった。
いつになったら解放されるかという未来ではなく、自分の中にしまわれている過去をそっと取り出し、手のひらであたため、言葉の舟に乗せ、朗読する。
語る、のではなく、朗読する、というところに、この短編集の深さがあるような気がします。
はじめに死ありき、のこの短編集は、その章の終わりに語り手達のプロフィールと年齢が表記されているのですが、それが短編一遍ごとにずしりと生の重みを感じさせます。
拙い語り、せつない話、なんでもない日常の思い出、などさまざまな朗読が、そこに確かにあった生というものを生き生きと描いていて、短篇集の構成としては、斬新で、深みを感じました。
死を根底に置いたのなら、自分のこのなんの変哲もない日常が、深みと重みを増すのだろうか、と考えさせられた作品です。
これは、短篇集の形をした、一種のメメント・モリなのかもしれませんね。 -
厳かでしんとした感じ。単なる短編集として読むのと、もうこの世にはいない人たちが語った物語として読むのとでは、印象が違ってくるのだろうと思われて、そのことが興味深い。
「B談話室」「死んだおばあさん」「花束」が好き。 -
物語は、海外ツアーに参加していた日本人観光客8人が、旅先の山岳地帯をバスで移動中に反政府ゲリラに拉致されたニュースから始まる。100日以上も膠着状態だった間に、人質となった日本人8名はそれぞれが人生で出会った印象深い人との不思議なエピソードを朗読していたことが明らかになり、その内容が綴られるストーリーです。
11歳の少女が家の前の鉄工所で働く大人の男性と公園で出会った話「杖」や、洋菓子メーカーの工場でアルファベットのビスケットの欠品を探す仕事をする女性とアパートの大家さん(おばあさん)との話「やまびこビスケット」、公民館の「B談話室」で行われる会合に参加するようになった男性の話、中学男子と縫いぐるみ売りの老人との出会いを語った「冬眠中のヤマネ」ほか、「コンソメスープの達人」「槍投げの青年」「死んだおばあさん」「花束」、そして、「ハキアリ」。
人の死と関わる話が多かったので、どこか物悲しく、でも、読んだことがない設定と内容の物語の数々でした。 -
この本は東日本の震災前に書かれた本。
なのに、今の日本の状況を見通しているかのようだ。
人質にされた人々が、その状況下で順番に話を書いてそれを朗読する。
そして犯人監視用の録音を書き起こしたという設定。
人質たちは、最後には死んでしまうのは本の最初に述べられている。
まじかに、死が迫っているという局面で、
どのような話を語るか。
自分の人生の中で大きな転機となった、そのエピソード。
他人にとっては、なんでもないような事柄から
個性的に惹起されていく物語が語られる。
物語の中の人物が生き生きしている。
各短編の中から気になる人物や言葉をあげてみる。
第一夜 「杖」 作業に洗練された溶接の工員さん
第二夜 「やまびこビスケット」 整理整頓好きの大家と同じ場所に跡がある象
第三夜 「B談話室」 公民館 自己との対話 運針倶楽部
第四夜 「冬眠中のヤマネ」 目を病んだ老人と縫いぐるみ
第五夜 「コンソメスープ名人」 料理の精密さ
第六夜 「槍投げの青年」 飛翔のラインに飛び乗る心
第七夜 「死んだおばあさん」
偽ヴァイオリニストのおばあさん他、魅力的なおばあさんいろいろ
第八夜 「花束」 死者への新品の背広の重さ
第九夜 「ハキリアリ」 懸命なアリと日本人
作者はどうやら言葉、外国語へ興味があるようだ。
また、修行や熟練、整理整頓をベースにした職人技へのあこがれと尊敬も深い。
それに反して、無口で猫背で目つきが悪く、
何かしらの思い入れをももっていない職場の人々
つまりは、いわゆる”B層”の存在なのか、記述もやけにそっけない。
死に望んで何を話すか、
人の思考は、金太郎飴を輪切りにしたように、同じ構造が現れる。
そしてそれこそが、その人の思考であり、その人そのものなのだ。 -
プロローグがあるからこそ、ひとつひとつの話しがただの昔話ではなく、その人自身を表すような不思議な魅力に変貌していました。
-
プロローグで泣いて、各章毎にまた泣いて、最終章は二頁目から号泣、最後に表紙の「子鹿」の儚く可憐な佇まいにまた泣いて。。。
多分相性なんだろうなぁ。やたらと泣かされた一冊。
図書館で借りて読んで、やっぱり買い直しました。中身も装丁もいいと手に入れたくなる! -
遠い外国で人質にとられて、しまいには亡くなってしまった8人が、人質として生きている間にそれぞれ書いて朗読した物語なのに、どうしてどの物語も語り口が全くいっしょなのだろう。
それが最大で唯一のプロットに対する疑問である。
ここまで「8人の人質」の設定をのっけに創り上げてからしゃべるのであれば、語り口だって気を使ってしかるべきだろう。疑問である。きっと小川さんは数ヶ月に渡って連載して書いたので、書いてる最終はそういうことには気が付かなかったのであろう。
単行本になる時点ではキット気がついていたのだろうけど、まさか文体そのものを書き直すことはさすがの小川さんも出来ないものね。だけど唯一の疑問なのだやはり。
それぞれの物語はとびきり面白いので、何度も言うがそこが唯一の気に入らない点である。
そこが上手く処理されていれば本屋大賞二度目の受賞ぉ~!
いやでも、本屋大賞は塵芥直曲賞みたく選考の過程や選考委員の考察を書いたりしないからそういうことは語られもしないか。
いやまてよ、たしか投票した書店員さんたちの本が出るんだったな。
本の雑誌社から、本の雑誌とおなじ大きさの、同じくらいの薄さだけどケッコウなお値段の本。
中身は先に書いたとおり書店員さんたちの感想。だから感想した書店員さんの数だけわ確実に売れる本。ここで笑う人、はい、貴方が正解です。
わたしは近年買うのをやめました。だってわたしは書店勤務ではないもの。溜息。 -
本屋大賞ノミネート作品。
タイトルの『人質の朗読会』、内容も本当に人質の朗読会なのでびっくりしました。
何かの比喩なのかと思ってた。
小川洋子さん特有の不思議な空気というか、膜というか、層というか、
そういうものにくるまれたお話でした。 -
異国の地で人質になり死んでしまった8人(ともう一人)の朗読会。
どの話も好きだ。
ふと悲しくなるけど。 -
連作短編集。異国の地でゲリラの人質となった8人が緊迫した環境の中でそれぞれの忘れられない過去を語って行く。
様々な人生経験の中で人間が本当に心に残る事とは日常のとりとめない出来事に潜んでいるのかもしれない。